Aucune traduction exact pour إرشاد صحي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إرشاد صحي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Educación especial, orientación en materia de salud y planificación de la familia
    التعليم الخاص والإرشاد الصحي وتنظيم الأٍسرة
  • • Fortalecer el papel rector de la Secretaría de Salud;
    • تعزيز الدور الإرشادي لوزارة الصحة؛
  • Algunos clubes locales ofrecen una amplia gama de cursos de educación para la salud, brindan asesoramiento y realizan otras actividades en el ámbito de la salud.
    وتوفر النوادي المحلية مجموعة واسعة من أنشطة التدريب على الثقافة الصحية والإرشاد الصحي وأنشطة أخرى متعلقة بالصحة.
  • El UNICEF informó también de que los servicios de salud materna e infantil de carácter preventivo y curativo, así como las actividades de promoción de la salud, se habían visto entorpecidos por el conflicto en curso, que había dado lugar a una disminución de la atención básica de las mujeres y los niños.
    وأفادت اليونيسيف أيضا بأن الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية للأمهات والأطفال وأنشطة الإرشاد الصحي تعرضت للعرقلة نتيجة للصراع الحالي، الأمر الذي أسفر عن نقص الرعاية الأساسية للنساء والأطفال.
  • Conozco a la jefa de asesoramiento del centro de salud estudiantil.
    أعرف رئيسة الإرشاد في مركز الطلاب الصحيّ
  • C. OIT: Seguridad y salud en el desguace de buques: Directrices para los países asiáticos y Turquía
    جيم - منظمة العمل الدولية: إرشادات السلامة والصحة عند تفكيك السفن: مبادئ توجيهية للدول الآسيوية وتركيا
  • La vigilancia nutricional es aplicable únicamente a los niños menores de 5 años del área rural, la cual se realiza a través de los promotores de salud del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, cubriéndose el 94% de los cantones.
    يجري رصد التغذية فقط بين من هم تحت التاسعة من العمر في المناطق الريفية، بواسطة العاملين في الإرشاد الصحي التابعين لوزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي؛ وتغطي نسبة 94 في المائة من الكانتونات.
  • Sin embargo, las organizaciones tienen iniciativas conexas, tales como el manual elaborado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Panamericana de la Salud (OPS) relativo al tratamiento adecuado de los cadáveres tras los desastres.
    غير أنه للمنظمات أيضا مبادرات ذات صلة، كالكتيب الإرشادي لمنظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن معالجة مسألة الجثث عقب الكوارث.
  • Las políticas adoptadas reafirman el derecho de esos grupos a la protección, el tratamiento y la rehabilitación. Se han creado centros para el tratamiento de drogadictos y la atención sanitaria de las personas afectadas por el VIH/SIDA. El Estado ha adoptado una política de concienciación sobre los peligros de las drogas y el VIH/SIDA, como parte de su programa de concienciación y asesoramiento sanitarios, que se elaboró a efectos de la aplicación de las políticas sanitarias y de la Ley de salud.
    تؤكد السياسات المعتمدة على حق هذه الفئات للرعاية والعناية وإعادة التأهيل ولأجل ذلك أنشئت مراكز لعلاج المدمنين والرعاية الصحية للمصابين بمرض فقدان المناعة، وتتبنى الدولة سياسة نشر الوعي الصحي لخطورة المخدرات ومرض فقدان المناعة ضمن برنامج التوعية والإرشاد الصحي المعتمد في السياسات الصحية وقانون الصحة.
  • La entrega informada de las Cartillas de Salud para la Mujer, así como las guías para el Cuidado de la Salud, se consideran de gran trascendencia porque incorporan a la población inculcando un sentido de corresponsabilidad en el cuidado de la salud.
    ويعتبر إصدار بطاقات صحية للمرأة تتضمَّن معلومات وإرشادات بالرعاية الصحية على قدر كبير من الأهمية نظراً لأن ذلك يُقَرِّب ما بين السكان من خلال إعطائهم إحساساً بالمسؤولية المشتركة تجاه الرعاية الصحية.